Keine exakte Übersetzung gefunden für شارك في الاحتفال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شارك في الاحتفال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mladić prenait même part à des cérémonies militaires.
    بل إن ملاديتش شارك في احتفالات عسكرية.
  • Cette cérémonie a eu lieu en présence du Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur, M. G. Anthony Hylton et de la famille du regretté M. Rattray.
    وشارك في الاحتفال وزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية، ج.
  • Je devine qu'il le célébrait. ça devait être une grosse affaire.
    اعتقد انه شاركَ في أحتفال من المُحتمل أنها قضية كبيرة جداً نعم
  • Cette cérémonie a connu une large participation des membres du Gouvernement, des représentants des institutions républicaines, du Chef d'état-major des armées, des membres du corps diplomatique et consulaire, des représentants des institutions internationales, des organisations non gouvernementales et de la société civile.
    وشارك في الاحتفال العديد من الناس بمن فيهم أعضاء من الحكومة وممثلون عن المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
  • La Banque asiatique de développement a, en collaboration avec ses pays membres et l'Institut international de recherche sur le riz, célébré l'Année en novembre à son siège, avec la participation de responsables politiques de la région.
    واحتفل مصرف التنمية الآسيوي، بالتعاون مع بلدانه الأعضاء والمعهد الدولي لبحوث الأرز، بالسنة الدولية للأرز في تشرين الثاني/نوفمبر في مقره، وشارك في الاحتفال صانعو السياسات في المنطقة.
  • A ce propos, l'ambassadeur Pfirter était à Rome la semaine dernière, où il a participé à une cérémonie et à un séminaire marquant le dixième anniversaire de la ratification par l'Italie de la Convention sur les armes chimiques.
    وقد اتفق السفير فايرتر القيام بزيارة إلى روما الأسبوع الماضي، حيث شارك في احتفال وحلقة دراسية لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لتصديق إيطاليا على اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
  • Cette célébration a réuni 600 participants, dont des ministres de l'agriculture, de hauts responsables, ainsi que des chefs de services gouvernementaux, des représentants de centres du Groupe consultatif et de missions diplomatiques accréditées en Afrique subsaharienne.
    وقد شارك في الاحتفال 600 شخص، بينهم عدد من وزراء الزراعة وكبار المسؤولين ورؤساء الإدارات الحكومية والمراكز التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية والبعثات الدبلوماسية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
  • Il a pris part aux manifestations qu'il a organisées, dans le cadre desquelles 12 groupes représentatifs des différentes nationalités des réfugiés ont présenté une série de spectacles et d'expositions.
    وشارك المركز في الاحتفالات التي نظمتها المفوضية وقدمت خلالها اثنتا عشرة مجموعة، تمثل مختلف جنسيات اللاجئين في الكاميرون، سلسلة من العروض والمعارض.
  • Le Rapporteur spécial a participé le 3 mai 2005 à la célébration de la Journée mondiale de la liberté de la presse organisée par l'UNESCO à Dakar.
    وشارك المقرر الخاص في الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة في 3 أيار/مايو 2005، الذي نظمته اليونسكو في داكار.
  • Il y a eu en septembre huit cérémonies réunissant 163 membres du CPK.
    وخلال شهر أيلول/سبتمبر، نُظمت 8 احتفالات شارك فيها 163 فردا من أفراد الفيلق.